Well hello again, it’s your favorite blogger back at it with another post that should be a somewhat entertaining read.
Hola hola, devuelta está tu bloguera favorita con otra publicación que tal vez sea algo entretenida.
What has been going on in the past week, you might ask? Might it have something to do with… dance? Yes, yes it does. Dance has taken up a significant portion of these last two weeks or so as we have traipsed about Quito, performing with our dance troupe as well as our friends.
¿Qué ha pasado esta semana? Tal vez tiene algo que ver con el… ¿baile? Bueno, sí. Baile a ocupado mucho de nuestros últimas dos semanas mientras viajamos por Quito, presentandonos con nuestro grupo de baile y nuestros amigos.
Thursday night we travelled to Guayllabamba, a parroquia (sector) of Quito, where my mother and I performed various Ecuadorian dances with the troupe, including pasacalle and albazo.
Jueves anoche viajamos a Guayllabamba, una parroquia de Quito, donde mi mamá y yo nos presentamos con el grupo, bailando ritmos ecuatorianos como pasacalle y albazo.

Papá trató de tomarnos una foto mientras estábamos alistándonos en pánico…

Cuando pasó el pánico, nos tomó esta foto que salió más o menos buena.

Aunque no soy la mejor para bailar, por lo menos sigo sonriendo.

Sebastián en sus pantalones de llama.

Mamá con su grupo de baile.
Friday, our family performed alongside Santiago’s family at our neighborhood park. Was the sound as awful as usual? Yes. Was there an extremely rude host? Yes. Did we have fun? Yes? It started raining at the end of our performance and there were quite a few inebriated people in the audience which kept things interesting but we did what we could and everyone seemed to enjoy our music so yay 🙂
Viernes, nuestro familia se presentó con la familia del Santiago en el parque de nuestro vecindario. ¿Estaba horible el sonido? Sí. ¿Había un presentador grosero? Sí. ¿Nos divertimos? ¿Sí? Justo empezó a llover al final de nuestra presentación y había muchas personas chumadas en el publico pero hicimos lo que pudimos y creo que todos disfrutaron de la música 🙂
In the spirit of Fiestas de Quito, I went over to David’s aunt’s house for a party filled with many typical things of Quito: hornado con mote (pork with mote), canelazo (A drink made out of the naranjilla fruit and cinnamon with alcohol called piquete. I drank the non-alcoholic version, of course.), and lots of red and blue streamers (the colors of the flag of Quito). There was a mini Quiteña Bonita competition (basically a Ms. Quito competition) where we had to answer questions about the city and showed off our talents. After nearly bursting my left lung from laughing so hard, the results were in and surprisingly enough the winner was none other than… Korayma? This came as a surprise to me since I’m not a real Quiteña but hey, I wasn’t complaining. I even got to wear a little sash the rest of the night!
En el espíritu de las Fiestas de Quito, fui a la casa de la tía del David para una fiesta llena de muchas cosas típicas de Quito: hornado con mote, canelazo (Una bebida de naranjilla y canela con piquete. Obviamente yo tomé la versión sin alcohol.) Había una pequeña competición de Quiteña Bonita donde nos preguntaron sobre la ciudad y demostramos nuestros talentos. Después de que casi destruí mi pulmón izquierdo de tanta risa, presentaron los resultados y la ganadora era… ¿Korayma? Esto me sorprendió mucho porque realmente no soy una Quiteña pero no puedo quejarme. Hasta me dieron una banda que llevaba puesto toda la noche.
After drinking ungodly amounts of canelazo and barely surviving a Cuarenta tournament (a popular Ecuadorian card game), it was finally time to go home and I slept like a log… Like a log of driftwood being tossed by the waves of a stormy sea, that is. At approximately four am, an earthquake of roughly four on the Richter scale occurred just north of Quito and interrupted our sleep. It was especially strong for us since we’re on the very top floor and the windows were rattling so hard we were surprised they hadn’t broken.
Después de tomar grandes cantidades de canelazo y más o menos sobreviviendo un torneo de Cuarenta, ya era hora de ir a casa y dormí como un tronco… Un tronco tirado por las olas del mar. Alrededor de las cuatro de la mañana, un temblor de cuatro en la escala de Richter ocurrió al norte de Quito e interrumpió nuestro descanso. Era fuerte para nosotros porque vivimos en el cuarto piso y las ventanas hicieron tanto ruido que nos sorprendimos que no se rompieron.

El jueves, el Andrés y la Kelpi participaron en la presentación escolar para las Fiestas de Quito. Andrés recito un piropo y los dos bailaron pasacalle. Aquí está el Andrés con el Elías y sus amigos.

También compramos nuestro árbol de Navidad. (El “después” foto está en la próxima publicación.)

¡Hicimos cartas de Navidad también! Esta carta es una que yo pinté.
Since the earthquake, nothing much else has happened during the week aside from learning some new songs on the marimba with my brand new mallets. Christmas is coming fast and everyone is starting to get excited and lots of festivities are coming our way.
Desde que el temblor ocurrió, casi nada interesante a pasado durante esta semana aunque si he aprendido unas nuevas canciones en la marimba con mis baquetas nuevas. Ya mismo es la Navidad y todos estamos muy emocionados y vamos a tener muchos festividades en los semanas que siguen.
– Korayma
Note: I realize I’ve been slacking on the posts but a new one will be up by Tuesday and you’ll be all up to date! Also, I have photos for this post and the next but I’ve been having an uploading issue so I will do my best to update the posts with the photos as soon as I can.
Nota: Me di cuenta que no he escrito hace mucho tiempo pero voy a subir otra publicación el martes para que todo queda actualizado. También tengo fotos para esta publicación y la próxima pero no he podido subirlas entonces cuando puedo voy a actualizar las publicaciones con las photos.
Koryma,
Nice going on winning the competition! I want to see pictures of your sash. Also- I LOVE card games. Please tell your mom that I want her to teach me Cuarenta when you guys return to the states. And so glad you are safe. I have never been a part of an earthquake. How did it feel? Also, did you guys get your Holiday card from me? I sent it 9 days ago, but I have NO CLUE how long it will take to get all the way to you!
Love you all!
-Chloe’
LikeLiked by 1 person
Chloé,
I will be sure to post a photo of the sash and I’m sure mom would be glad to teach you. The earthquake was strange, it felt like being on a boat out on the ocean. We have not gotten your card yet but we will keep an eye out for it!
– Korayma
LikeLike
I dont know if you can do audio or movie but it would be nice to see and hear you and family dance and sing.
LikeLiked by 1 person
I don’t think I can upload anything here but my father uploads videos to Facebook a lot (His name is Alex Llumiquinga)
LikeLike
Feliz Navidad y prospero año nuevo a todo tu familia!!
😍🎁✨✨🎁😊❤
LikeLiked by 1 person
¡Gracias!😊❤
LikeLike
I LOVE THE PICTURES! Especially the one of you and your mom & your Holiday card!
LikeLiked by 1 person
I’ll be sure to tell her you enjoyed the photos!
LikeLike